السبت 21 سبتمبر 2024
رياضة

لهذا السبب غضب وزير فرنسي من نشيد اختير للمشجعين الفرنسيين في نهائيات كأس أوروبا لكرة القدم

لهذا السبب غضب وزير فرنسي من نشيد اختير للمشجعين الفرنسيين في نهائيات كأس أوروبا لكرة القدم

عبروزير الدولة للشؤون الفرنكوفونية في الحكومة الفرنسية أندريه فاليني، أمس الاثنين، عن امتعاضه من اختيار أغنية باللغة الإنكليزية كنشيد رسمي للمشجعين الفرنسيين في نهائيات كأس أوروبا لكرة القدم التي تحتضنها بلاده اعتبارا من 10 يونيو إلى غاية 10 يوليوز القادم.

وقال فاليني بأن قرار الاتحاد الفرنسي لكرة القدم باختيار الأغنية المستعادة "اي واز مايد فور لوفين يو" التي تؤديها فرقة "سكيب ذي يوز" الفرنسية، وهي أصلا لفرقة الروك الأمريكية "كيس"، أمر "مقلق للغاية". مضيفا "كأس أوروبا 2016 ستكون مهرجانا رياضيا كبيرا يقام في فرنسا، وبالتالي سوف يعكس صورة بلادنا في الخارج. ولغتنا أيضا! لذلك، من غير المفهوم أن يكون نشيد المنتخب الفرنسي باللغة الإنكليزية".

وتمت إعادة تسمية الأغنية خصيصا من أجل البطولة القارية لتصبح "اي واز مايد فور لوفين يو (اي خلقت من أجل أن أحبك)، يا فريقي".

وكشف مغني فريق "سكيب ذي يوز" مات باستار أنه طلب منه تسجيل هذه الأغنية على حساب غيرها من الأغاني من قبل المغنيين الفرنسيين شارل ترونيه وجان جاك غولدمان "لأنها أغنية تعني الكثير بالنسبة لمعظمنا".

كما انتقد فاليني مشاركة فرنسا في مسابقة الأغنية الأوروبية "يورو فيجن" لهذا العام بأغنية "جي شيرشي" التي أداها أمير، وذلك لأن الكلمات التي ترددها الجوقة باللغة الإنكليزية بمعظمها. مضيفا "في الوقت الذي ندافع فيه عن مكانة اللغة الفرنسية في المؤسسات الدولية، خصوصا المؤسسات الأوروبية... من غير المفهوم أن اللغة الفرنسية خفضت (بقرار ذاتي) من شأنها في هذين الحدثين الشعبيين الكبيرين".