من المنتظر أن تتعزّز منشورات بيت الشعر في المغرب خِلال الأيام القريبة القادمة بمجموعة جديدة من الإصدارات التي تمّ قبولها ضمن برنامج دعم النشر والكتاب التابع لوزارة الشباب والثقافة والتواصل (قطاع الثقافة).
يأتي ذلك عقب إعلان الوزارة الوصيّة عبر موقعها الرّسمي عن انتهاء أشغال لجنة دراسة طلبات عروض المشاريع المرشّحة في قطاع الكتاب برسم سنة 2024 وذلك بعد سلسلة من الاجتماعات التي عقدتها لدراسة المشاريع المستوفية للشروط النظامية المطلوبة.
في هذا الإطار، يُنهي بيت الشعر في المغرب أنّ العناوين التالية قد حظيت بموافقة اللجنة المذكورة:
1. "الأعمال الشعرية الكاملة" للشاعر الراحل أحمد الجوماري؛
2. "كما لم يكن أبدا" للشاعر إدريس الملياني؛
3. "ليس في مكان" للشاعر جمال أماش؛
4. "مِمحاة تتحرّش بي" للشاعر مصطفى ملح؛
5. "بجوار الماء" للشاعر رشيد الخديري؛
6. "سفينة الشياطين" للشاعر هنري توماس، ترجمة الشاعر والمترجم محمود عبد الغني؛
7. "شاعرات في شرفة المتوسط" للمترجم محمد العربي غجو؛
8. "رطبا يولد الليل" للشاعرة اليونانية مليتا توكا، ترجمة الشاعرة والمترجمة لطيفة المسكيني؛
9. "سِفر الفِرية والجلاء" للشاعر عبد اللطيف الإدريسي؛
10."شرفـة أطلسيـة (أشعار مغربية من أمريكا)" للمترجمين عبد القادر الجموسي ومبارك السريفي؛
11. "سماء الحديقة" للشاعر محمد العرابي؛
12. "توناروز" للشاعر إلياس الطريبق؛
13. "لحن كناوِي ضاع فْ-ضجِيج تِيك تُوك" للشاعر يونس تهوش؛
14. "خسارةٌ بـ Mini-jupe وجوارب طويلة" للشاعر بوبكر لمليتي؛
15. "كبرت بما يكفي" للشاعر كبور فرتاد؛
16. "مستحمات وغدران" للشاعر أحمد الشيخاوي؛
17. "في الشعرية الأمازيغية الحديثة علي صدقي أزايكو أنموجا" للباحث مبارك أباعزي؛
18. "Reniements""جحود" للشاعر سعيد عاهد.
كما صادقت اللجنة على دعْم عددين من مجلة "البيت"، التي يديرها الشاعر حسن نجمي، ويرأس تحريرها الناقد خالد بلقاسم.
إنّ بيت الشعر في المغرب إذْ يهنّئ كافّة الشّعراء والمترجمين والكُتّاب الذين حظِيت أعمالُهم بالدّعم، يُعربُ عن اعتزازه بتزايد الإقبال عليه كمؤسسة لنشر الشّعر وتوسيع دائرة الاهتمام به قراءةً وترجمة، وتأمين رواجه واستدامة حضُوره داخل الحقل الثقافي المغربي والعربي.
إنّ بيت الشعر في المغرب إذْ يهنّئ كافّة الشّعراء والمترجمين والكُتّاب الذين حظِيت أعمالُهم بالدّعم، يُعربُ عن اعتزازه بتزايد الإقبال عليه كمؤسسة لنشر الشّعر وتوسيع دائرة الاهتمام به قراءةً وترجمة، وتأمين رواجه واستدامة حضُوره داخل الحقل الثقافي المغربي والعربي.